Значение слова «серьга»

В словаре Даля

сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра
родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра,
одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная,
одной матери, но другого отца, сестра по матери; сводная сестра или
сведенная, вовсе чужая: дети обрачившихся вдовца и вдовы, друг другу
взаимно сводные братья и сестры. Сестра двоюродная, дочь родного дяди
либо тетки; троюродная или внучатная, дочь двоюродного дяди или тетки.
Сестра крестная, дочь крестной матери, отца. Сестра молочная, дочь
кормилицы питомцу ее. Сестра названая, братимка»>побратимка, сестрена: две девушки
меняются крестами и обнимаются, иногда делают это в Семик, при обряде
крестить кукушку, и это называют сестриться, они посестрились.
Названая-сестра или посестра мужчины, более брань, нареканье, любовница.
Они живут, ровно брат с сестрой. Сестра при брате не вотчиница, то есть,
не наследница. Наша сестра, из вашего брата (говор. крестьянка барину).
Четыре сестрицы в одну лунку плюют (доение коровы). Сестра к брату в
гости идет а он от сестры прячется (или пятится; день и ночь). Сестра
сильней брата, вода, огонь. Брат сестре не указ в стряпне. Первую дочь
по семье бери, вторую по сестре. Княжна хороша, и барыня хороша, а живет
красна и наша сестра. | В ж. монастырях, монашенки зовут друг друга
сестрами. | Сестричка, яросл. братнина жена, невестка. Сестреница или
сестреница, сев. вост. сестрейка и сестрия олон. двуродная, здвуродная,
двоюродная сестра. | Сестреница иногда сестрична, дочь сестры. |
Сестреница, олон. ягода красная смородина. Сестренка сев. сестрянка
перм. сеструха и сеструшка, пск. двоюродная или внучатная сестра; ) |
падчерица тетки и дяди; | дальняя родственица. | Сестрянка, новг.
красная смородина. Сеструхна пск. твер. нянька. Сестрина, стар.
сестрична, дочь сестры, племянница по сестре. Сестрич, сестренич,
сестринец стар. или сестричич церк. сестрин сын племянник по сестре, у
Нестора нетий. Сестрин, сестрицын, сестренькин; сестреницын, сестрейкин,
все, что их, что лично им принадлежит. Сестроубийца об. совершивший
сестроубийство ср. погубивший сестру свою. Сестропродавец, -вица, кто
продал сестру; сестропродавцем, в свадебном чине, зовут шутя брата
невесты, или иного мальчика, которого сажают к ней с кнутом, для обороны
от жениха, выкупаюшего ее у него за грош.

В словаре Фасмера Макса

сестра́укр. сестра́, блр. сестра́, др.-русск., ст.-слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра́, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. séstra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в.-луж. sotra, н.-луж. sоtšа, полаб. sestra.Праслав. *sestra представляет собой преобразование основы на -r с корневым аблаутом; родственно лит. sesuõ, род. п. seser̃s, диал. sesė̃, др.-прусск. swestro, др.-инд. svásar-, авест. χvaŋhar-, арм. kΏоir, род. п. kΏеṙ (*svesōr, род. п. *svesrós), гот. swistar, лат. soror, др.-ирл. siur, греч. ἔορ ̇ θυγάτηρ, ἀνεψιός (Гесихий), тохар. ṣаr (из *ṣäṣar); далее, вероятно, связано с и.-е. возвратным местоим. *sve- + sōr «женщина», ср. др.-инд. tisrás ж. (диссимилированное из *tri-sres), cátasras (Мерингер, IF 16, 171; Траутман, ВSW 258; Гуйер, Dekl. 59; Вальде–Гофм. 2, 563; Торп 544; Уленбек, Aind. Wb. 356; Хюбшман 504; Мейе – Эрну 1125; Педерсен, Kelt. Gr. I, 73; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 205). Ср. также прилаг. се́стрин, др.-русск., ст.-слав. сестринъ: лат. (соn-) sobrīnus «племянник, сын брата или сестры, кузен, двоюродный», лит. sеsеrуnаi мн. «дети брата или сестры» (Вальде–Гофм. 2, 550). От сестра́ образована сокращенная форма ся «сестрица», ся́нюшка, тверск. (Даль).••(См. подробно Трубачев, Терм. родства, стр. 63 и сл., где и прочая литер. – Т.)

В словаре Фасмера Макса

серьга́диал. и́серга́, вятск. (Васн.), укр. се́рга, др.-русск. серьга, Дух. грам. Ивана II, 1359 г. (Срезн. III, 340), часто в ХVI в. (Дювернуа, Др.-русск. слов. 187; Унбегаун 441). Коми iśerga заимств. из русск. (Вихм.–Уотила 67).Предполагают преобразование из др.-русск. усерязь (ХI в.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 511; Мi. ЕW 294, 372; Соболевский, Лекции 93; РФВ 66, 351; Вайан, RЕS 18, 78; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, 22; Преобр. II, 281; однако трудно понять появление вторичного -г- в великорусск.; ср. блр. по златои серазѣ, еще в лютеранском катехизисе 1562 г. (Соболевский, там же); ср. также Мурко у Пайскера 89; Брандт, РФВ 25, 37 и сл. Правильнее считать русск. слово заимств. из др.-чув. *śürüɣ «кольцо», чув. śǝrǝ, śørǝ «кольцо», тат. jözök, тур., чагат. jüzük – то же; см. Фасмер, ZfslPh I, 64; Кипарский 224; Кнутссон, Раlаtаl. 135. Относительно тюрк. форм ср. Гомбоц 82 и сл.; 122 и сл.; Вихман, FUF I, 107; Паасонен, CsSz 133. Слово syrɣa «серьга», распространенное в тюрк. (алт., казах., тат., караим.; см. Радлов 4, 643 и сл.), Брандт (там же) объясняет как заимств. из русск. Ср. тур. аsуrɣа «ушные подвески», о котором см. Рамстедт, KWb. 5. Нужно оставить мысль о родстве слав. *sьrga с лат. seriēs, греч. ἕρμα «ушные подвески» (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 137 и сл.).••(Рясянен («Neuphilol. Мitt.», 56, 1955, стр. 52) объясняет русск. серьга из чагат. isirɣa, уsуrɣа «ушные подвески», туркм., караим., кыпч., карач., балк., тат., казах., кирг., ойрат., тел., леб., шор., кюэр. syrɣa «серьга». – Т.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector