Как правильно пишется слово спасешь?

Рифма к слову спасением

донесением, положением, суждением, изображением, самоосуждением, движением, поздравлением, оскорблением, предложением, оставлением, сражением, отражением, давлением, прикосновением, препровождением, сновидением, приложением, убеждением, выражением, уничтожением, приближением, провидением, столкновением, наслаждением, благоговением, уважением, пробуждением, пренебрежением, сожалением, рассуждением, представлением, биением, озлоблением, управлением, снисхождением, гением, наблюдением, направлением, самоотвержением, расположением, употреблением, воображением, трубением, самоунижением, вооружением, произведением, подтверждением, самоуничтожением, сближением, противодвижением, мгновением, подергиванием, списыванием, ожиданием, оправданием, страданием, наименованием, признанием, основанием, непониманием, перекидыванием, дрожанием, покашливанием, состраданием, подвыванием, приказанием, упоминанием, преданием, деланием, наказанием, названием, раскупориванием, существованием, вниманием, обдумыванием, старанием, пониманием, требованием, грассированием, жужжанием, передвиганием, отданием, нзрыванием, завыванием, воззванием, посвистыванием, воздержанием, знанием, обожанием, желанием, переодеванием, невоздержанием, сознанием, вытягиванием, самопожертвованием, содержанием, соболезнованием, воспоминанием, званием, собранием, расстроиванием, свободомыслием, продовольствием, георгием, усилием, препятствием, василием, сочувствием, тщеславием, путешествием, заглавием, удовольствием, спокойствием, земледелием, честолюбием, последствием, евангелием, условием, действием, прискорбием, усердием, безумием, присутствием, следствием, оружием, отсутствием, безобразием, насилием, бессилием, самодовольствием, орудием, неудовольствием, приветствием, связываем, николаем, занимаем, отыскиваем, уважаем, призываем, достигаем, караем, лаем, сознаем, думаем, доделаем, опоздаем, трогаем, отдаем, угрожаем, прибегаем, понимаем, стягиваем, знаем, презираем, рассматриваем, признаем, узнаем, пропадаем, отступаем, забываем, сжигаем, барклаем, воображаем, начинаем, поужинаем, воссылаем, прерываем, останавливаем, называем, вызываем, уповаем, отделаем, обманываем, краем, сделаем, полагаем, посылаем, дунаем, сараем, выиграем, желаем, заметаем, делаем
Толкование слова. Правильное произношение слова

Значение слова.

Bulgarian[edit]

Verbedit

спася́ • (spasjá) pf (imperfective )

  1. () to save, to rescue (to help somebody to survive, or to keep somebody away from harm)

    Лекарите не успяха да я спасят.Lekarite ne uspjaha da ja spasjat. ― Doctors were unable to save her.
    Добре обученият екит спаси всички от лавината.Dobre obučenijat ekit spasi vsički ot lavinata. ― The well-trained team rescued everyone after the avalanche.

Conjugationedit

    Conjugation of спася́ (conjugation 2.1, perfective, transitive)

participles present active participle past active aorist participle past active imperfect participle past passive participle verbal noun adverbial participle
masculine indefinite spasíl spasjál spasén
definite subject form spasílijat spasénijat
definite object form spasílija spasénija
feminine indefinite spasíla spasjála spaséna
definite spasílata spasénata
neuter indefinite spasílo spasjálo spaséno
definite spasíloto spasénoto
plural indefinite spasíli spaséli spaséni
definite spasílite spasénite
person singular plural
first second third first second third
indicative аз ти той/тя/то ние вие те
present spasjá spasíš spasí spasím spasíte spasját
imperfect spasjáh spaséše spaséše spasjáhme spasjáhte spasjáha
aorist spasíh spasí spasí spasíhme spasíhte spasíha
future pos. Use followed by the present indicative tense
neg. Use followed by the present indicative tense
future in the past pos. Use the imperfect indicative tense of followed by and the present indicative tense
neg. Use followed by the present indicative tense
present perfect Use the present indicative tense of and m, f, n, or pl
past perfect Use the imperfect indicative tense of and m, f, n, or pl
future perfect Use the future indicative tense of and m, f, n, or pl
future perfect in the past Use the future in the past indicative tense of and m, f, n, or pl
renarrative аз ти той/тя/то ние вие те
present and imperfect Use the present indicative tense of (leave it out in third person) and m, f, n, or pl
aorist Use the present indicative tense of (leave it out in third person) and m, f, n, or pl
future and future in the past pos. Use the present/imperfect renarrative tense of followed by and the present indicative tense
neg. Use and the present indicative tense
present and past perfect Use the present/imperfect renarrative tense of and m, f, n, or pl
future perfect and future perfect in the past Use the future/future in the past renarrative tense of and m, f, n, or pl
dubitative аз ти той/тя/то ние вие те
present and imperfect Use the present/imperfect renarrative tense of and m, f, n, or pl
aorist Use the aorist renarrative tense of and m, f, n, or pl
future and future in the past pos. Use the present/imperfect dubitative tense of followed by and the present indicative tense
neg. Use and the present indicative tense
present and past perfect
none
future perfect and future perfect in the past Use the future/future in the past dubitative tense of and m, f, n, or pl
conclusive аз ти той/тя/то ние вие те
present and imperfect Use the present indicative tense of and m, f, n, or pl
aorist Use the present indicative tense of and m, f, n, or pl
future and future in the past pos. Use the present/imperfect conclusive tense of followed by and the present indicative tense
neg. Use and the present indicative tense
present and past perfect Use the present/imperfect conclusive tense of and m, f, n, or pl
future perfect and future perfect in the past Use the future/future in the past conclusive tense of and m, f, n, or pl
conditional аз ти той/тя/то ние вие те
Use the first aorist indicative tense of and m, f, n, or pl
imperative ти вие
spasí spaséte

Правило

Мягкий знак в конце

Начнем с мягкого знака:

в настоящем и будущем временах в окончании 2-го лица единственного числа глагола всегда в конце слова пишется буква «Ь». Если говорить проще, это глаголы, которые отвечают на вопросы: «Что делаешь?», «Что сделаешь?». Примеры: ты гонишь(ся), плачешь, смотришь, учишь(ся), следишь, пьешь.

Личные окончания глаголов на -ишь и -ешь

Теперь, определим правила, по которым будем правильно писать личные окончания глаголов 2-го лица под ударением и без ударения. Но для этого нам потребуется определять спряжения глаголов в самых сложных случаях.

Шаг 1. Определяем, куда падает ударение

Для начала стоит определить ударное или безударное окончание глагола. Используйте примеры ниже, чтобы точно обозначить ударный слог.

  • Ударные окончания встречаются у слов: кричи’шь, молчи’шь, шуми’шь, сопи’шь, мычи’шь, стучи’шь, гори’шь, ворчи’шь.
  • Безударные окончания у слов: ве’ртишь, сте’лешь, ви’дишь, хо’чешь, мо’жешь, сле’пишь.

Если в слове есть приставка вы-, при определении ударения ее убираем и проверяем ударный слог без нее. Например, в словах «вы’стучишь», «вы’растишь» (от слова «растить») ударение падает на приставку вы-, и это уводит нас от  правильного варианта употребления слова. Следует убрать приставку и проверить ударение в слове без неё: «стучи’шь», «расти’шь». Иногда приставка вы- неотделима от слова, в этом случае окончание является безударным, например: вы’растешь (от слова «вырасти»).

После того, как мы правильно определили ударные и безударные окончания перейдем к следующему шагу.

Шаг 2. Вспоминаем спряжения глаголов

Напомним, в русском языке есть 2 спряжения глаголов: первое и второе. Если говорить обычным языком, то это правила, по которым меняются глаголы в зависимости от лиц, числа, времени и родов по аналогии с падежами у имен существительных.

Если слово относится к первому (I) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у, -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют). Приведем пример:

стелИТЬ -> я стелЮ -> ты стелЕШЬ -> он стелЕТ -> мы стелЕМ -> вы стелЕТЕ -> они стелЮТ.

Если слово относится ко второму (II) спряжению, то его формы (личные окончания) будут -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат (-ят). Приведем пример:

носИТЬ -> я ношУ -> ты носИШЬ -> он носИТ -> мы носИМ -> вы носИТЕ -> они носЯТ

Также есть исключения, которые спрягаются не по стандартным правилам. Такие глаголы называют разноспрягаемыми (стоит запомнить):

хотЕТЬ  -> я хочУ -> ты хочЕШЬ -> он хочЕТ -> мы хотИМ -> вы хотИТЕ -> они хотЯТ

бежАТЬ -> я бегУ -> ты бежИШЬ -> он бежИТ -> мы бежИМ -> вы бежИТЕ -> они бегУТ

чтИТЬ -> я чтУ -> ты чтИШЬ  -> он чтИТ -> мы чтИМ -> вы чтИТЕ -> они чтУТ

есть -> я ем -> ты ешь -> он ест -> мы едим-> вы едите -> они едят

дать -> я даю -> ты дашь-> он даст -> мы дадим -> вы дадите -> они дадут

Осталось правильно определить спряжение. Идем дальше…

Шаг 3. Определяем спряжение глагола правильно

Если на Шаге 1 у нас вышло безударное окончание, тогда определим начальную форму глагола (инфинитив). Напомним, что это будет глагол, от которого образовано данное слово, отвечающий на вопросы: «Что делать?», «Что сделать?». Пример: пишешь  — писать (что делать?). Попробуйте определить инфинитив самостоятельно, а для проверки смотрите ниже пункт «Морфологический разбор».

Определяем окончание глагола в начальной форме (инфинитиве). И в зависимости от окончания относим наш пример к первому или второму склонению и используем -ешь или -ишь, соответственно.

К первому спряжению относятся все глаголы кроме глаголов второго спряжения и разноспрягаемых.

К глаголам второго спряжения относятся:

  • все, которые оканчиваются на -ить (исключения: брить, зиждиться и стелить).
  • 4 слова-исключения на -ать: слышать, дышать, держать, гнать;
  • 7 слов-исключений на —еть: смотреть, видеть, ненавидеть, обидеть, терпеть, зависеть, вертеть.

Для окончаний под ударением (кроме исключений, описанных выше) стоит использовать для проверки форму этого глагола в 3 лице множественного числа (они что делают?).

Если окончание соответствует второму спряжению, а именно: -ат или -ят, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ишь.

стучАТ — стучИШЬ, сопЯТ — сопИШЬ, кричАТ — кричИШЬ.

Если окончание соответствует первому спряжению, а именно: -ут или -ют, глагол 2 лица в единственном числе будет заканчиваться на -ешь.

разобьЮТ — разобьЁШЬ, льЮТ — льЕШЬ, жгут — жжЁШЬ.

Russian[edit]

Verbedit

спасти́ • (spastí) pf (imperfective )

  1. to save, to rescue

    1886, Anton Chekhov, Хори́стка :
    А ме́жду тем есть сре́дство спасти́ его́ и нас от нищеты́ и позо́ра.A méždu tem jestʹ srédstvo spastí jevó i nas ot niščetý i pozóra.
    And yet there is a chance of saving him and us from destitution and disgrace.

  2. to salvage

Conjugationedit

Conjugation of спасти́ (class 7b/b perfective transitive)

Note: For declension of participles, see their entries. Adverbial participles are indeclinable.
perfective aspect
infinitive spastí
participles present tense past tense
active spásšij
passive spasjónnyj
adverbial spásši
present tense future tense
1st singular (я) spasú
2nd singular (ты) spasjóšʹ
3rd singular (он/она́/оно́) spasjót
1st plural (мы) spasjóm
2nd plural (вы) spasjóte
3rd plural (они́) spasút
imperative singular plural
spasí spasíte
past tense singular plural(мы/вы/они́)
masculine (я/ты/он) spás spaslí
feminine (я/ты/она́) spaslá
neuter (оно́) spasló

Related termsedit

  • (spastísʹ), (spasátʹsja)
  • (spasátelʹ)
  • (spasátelʹnyj)
  • (spasénije)
  • (spasítelʹ)
  • (spasítelʹnyj)
  • (spasíbo)

Vasmer, Max (1964–1973) , “спасти”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress

Serbo-Croatian[edit]

Etymology 1edit

From +‎ .

  • IPA(key): /spâsti/
  • Hyphenation: спа‧сти

спа̏сти ? (Latin spelling )

  1. () to fall down
  2. () to decline
  3. () to be reduced to, be lowered or debased
Conjugationedit

Conjugation of спасти

Infinitive: спасти Present verbal adverb: — Past verbal adverb: Verbal noun: —
Number Singular Plural
Person 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
Verbal forms / / / /
Present ] ] ] ] ] ]
Future Future I спаст 1спашću спаст 1спашćeš спаст 1спашće спаст 1спашćemo спаст 1спашćete спаст 1спашće
Future II спао2 спао2 спао2 2 2 2
Past Perfect спао 2 спао 2 спао 2 2 2 2
Pluperfect3 спао2 спао2 спао2 2 2 2
Aorist спадох спадосмо спадосте спадоше
Conditional I спао 2 спао 2 спао 2 2 2 2
Conditional II4 спао2 спао2 спао2 2 2 2
Imperative ] ] ]
Active past participle спао m /  f /  n  m / спале f /  n
1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.

4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse in many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

спа̏дати impf

Etymology 2edit

спа̑сти ? (Latin spelling )

  1. (Bosnia, Serbia, ) to save, salvage, rescue
Conjugationedit

Conjugation of спасти

Infinitive: спасти Present verbal adverb: — Past verbal adverb: спӣвши Verbal noun: —
Number Singular Plural
Person 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
Verbal forms / / / /
Present спасем спасеш спасемо
Future Future I спаст 1спашću спаст 1спашćeš спаст 1спашće спаст 1спашćemo спаст 1спашćete спаст 1спашće
Future II спасао2 спасао2 спасао2 2 2 2
Past Perfect спасао 2 спасао 2 спасао 2 2 2 2
Pluperfect3 спасао2 спасао2 спасао2 2 2 2
Aorist спасох спасосмо спасосте спасоше
Conditional I спасао 2 спасао 2 спасао 2 2 2 2
Conditional II4 спасао2 спасао2 спасао2 2 2 2
Imperative спасимо
Active past participle спасао m /  f /  n  m / спасле f /  n
Passive past participle  m /  f /  n  m / спасене f /  n
1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.

4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse in many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

спаса́вати / спаша́вати impf

Рифма к слову спасенного

перенесенного, нанесенного, особенного, божественного, недоложенного, невещественного, величественного, дообеденного, хозяйственного, обыкновенного, могущественного, необыкновенного, выеденного, мгновенного, рожденного, раздраженного, единственного, государственного, послеобеденного, затаенного, нравственного, обнаженного, несвойственного, возбужденного, восторженного, собственного, торжественного, сложенного, расположенного, обиженного, произведенного, обеденного, общественного, полуденного, блаженного, мужественного, отложенного, умственного, таинственного, прирожденного, царственного, непосредственного, существенного, воинственного, заслуженного, разложенного, свойственного, езженного, награжденного, окруженного, подначальственного, проведенного, сдержанного, диванного, выписанного, испуганного, закапанного, вделанного, взволнованного, нерассчитанного, странного, подданного, вызванного, высказанного, жданного, разобранного, прозеванного, неиспытанного, сделанного, выигранного, посланного, наказанного, заколдованного, сказанного, туманного, окопанного, узнанного, приделанного, предписанного, неожиданного, атакованного, связанного, неслыханного, перемешанного, написанного, данного, оборванного, воспитанного, избранного, основанного, обещанного, выбранного, славного, церковного, лобного, народного, уездного, неблагородного, преподобного, бледного, кровожадного, портативного, пагубного, любовного, бедного, четырехдневного, чиновного, тщеславного, противного, подобного, враждебного, ровного, духовного, сноповидного, главного, родного, парадного, равного, очевидного, сумасбродного, служебного, звездного, дневного, кровного, учебного, отрадного, ржаного, благородного, непрерывного, волшебного, основного, вредного, холодного, выгодного, нервного, громадного, наивного, душевного, двоюродного, забавного, свободного, одного, елового, скучливого, левого, флангового, грубого, годового, багрового, родового, мозаикового, игреневого, особого, рябого, здравого, пытливого, передового, коленкорового, ярового, казового, шутливого, спиртового, часового, тесового, живого, дворового, молчаливого, бокового, нового, соснового, задумчивого, смешливого, готового, учтивого, липового, шелкового, правого, слабого, милостивого, ласкового, счастливого, ого, вестового, коричневого, здорового, газового, коврового, рокового, полкового, бестолкового, вого, красивого, внешнего, искреннего, заднего, нынешнего, десятилетнего, благо, летнего, весеннего, здешнего, семилетнего, ближнего, давнего, нижнего, крайнего, осеннего, позднего, всегдашнего, него, завтрашнего, недавнего, среднего, прежнего, свежего, дальнего, утреннего, теперешнего, неискреннего, синего, проезжего, тогдашнего, последнего, верхнего, рыжего, его, похожего, внутреннего, сорокалетнего, двадцатилетнего, раннего, вечернего, твоего, вчерашнего, сегодняшнего, зимнего, лишнего, переднего, своего, каураго, домашнего, древнего
Толкование слова. Правильное произношение слова. Значение слова.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector